
-
Thị trấn Bồng Sơn, Huyện Hoài Nhơn, Tỉnh Bình Định, Việt Nam / Bong Son Town, Hoai Nhon District, Binh Dinh Province, Vietnam
-
Bà Nguyễn Thị Hoài Anh / Ms. Hoai Anh Nguyen Thi
-
Nhà ở cải tạo / Residential Renovation
-
KTS. Nguyễn Việt / Ar. Viet Nguyen
-
-
-
Nhà thầu địa phương / Local Contractor
-
214 m²
-
2017
-
Nguyễn Việt / Viet Nguyen
P House là dự án cải tạo một ngôi nhà phố nằm trong một đô thị nhỏ ở miền Trung Việt Nam. Ngôi nhà hiện trạng có chiều ngang 5 mét và chiều dài khoảng 20 mét, với hai tầng phía sau và một tầng mái tôn phía trước. Cấu trúc cũ thiếu ánh sáng và thông gió tự nhiên, tạo ra không gian sống bí bách và tách biệt với môi trường bên ngoài.
P House is a renovation project of a townhouse located in a small urban area in Central Vietnam. The existing house has a width of 5 meters and a length of about 20 meters, with two floors at the rear and a single-story corrugated metal roof in front. The old structure lacked natural light and ventilation, creating a living space that felt confined and disconnected from its surroundings.
Giải pháp cải tạo tập trung vào việc giữ lại tối đa khung kết cấu hiện hữu và tái tổ chức không gian để mang đến một lối sống mới, gắn kết và gần gũi hơn với thiên nhiên – điều vốn khó tìm thấy trong những ngôi nhà phố đô thị. Thay vì phá bỏ hoàn toàn, chúng tôi chọn cách gạn lọc, bổ sung và tái định nghĩa các mối quan hệ không gian, để công trình có thể tiếp nối ký ức cũ nhưng vẫn phù hợp với nhu cầu hiện đại.
The renovation focused on retaining as much of the existing structural framework as possible and reorganizing the spaces to introduce a new lifestyle that is more connected and harmonious with nature—something often difficult to achieve in urban townhouses. Instead of demolishing everything, we chose to filter, supplement, and redefine spatial relationships so the house could continue the memories of the old place while meeting contemporary needs.
Phần mái tôn phía trước được tháo dỡ, nhường chỗ cho một khối mới gồm phòng thờ và không gian hàng hiên thư giãn. Khối hộp rỗng nhẹ này được nâng cao phía trên, vừa đóng vai trò tạo điểm nhấn mặt đứng, vừa là lớp đệm giúp giảm tiếng ồn và bụi từ đường phố.
The corrugated metal roof at the front was removed to make room for a new volume that houses the ancestral worship room and a relaxing veranda space. This lightweight voided box was elevated above the main structure, serving both as an architectural highlight on the facade and as a buffer to reduce noise and dust from the street.
Bên dưới là dãy không gian liên hoàn gồm sân trước, phòng khách, khoảng sân trong và khu bếp – bàn ăn. Các không gian này được kết nối bằng sàn thay đổi cao độ và những vách ngăn nhẹ, tạo cảm giác liền mạch nhưng vẫn đảm bảo sự riêng tư khi sử dụng.
Beneath this volume is a sequence of interconnected spaces, including the front yard, living room, an inner courtyard, and the kitchen–dining area. These areas are linked by floor levels set at varying heights and lightweight partitions, creating a sense of continuity while maintaining necessary privacy.
Về mặt đứng, chúng tôi mong muốn mang đến một hình ảnh tươi mới cho khu phố, tránh sự nhàm chán của các mặt tiền phân tầng quen thuộc. Mặt đứng được nhấc bổng nhờ hệ cửa lam gỗ kết hợp các ô cửa sổ và hàng trúc bố trí trên hàng hiên. Sự thay đổi của ánh sáng ban ngày và bóng cây xanh tạo nên mặt tiền nhiều lớp, mềm mại và gần gũi, góp phần đem lại bầu không khí sinh động cho căn nhà.
Regarding the facade, we aimed to bring a fresh appearance to the neighborhood, avoiding the monotony of conventional stacked townhouse fronts. The facade is lifted by a system of timber louvered screens combined with windows and a row of bamboo planters along the veranda. The changing daylight and shadows of greenery create a layered, soft, and approachable frontage that adds a lively atmosphere to the house.
Khối phòng ngủ phía sau gồm hai phòng – một phòng ở tầng một và một phòng ở tầng hai – được chiếu sáng và thông gió qua giếng trời nhỏ phía sau. Không gian thư viện kết nối trực tiếp với khoảng thông tầng trung tâm và hệ cầu thang, tạo nên một tổ hợp không gian thoáng sáng, gắn kết sinh hoạt của cả gia đình.
The rear block contains two bedrooms—one on the ground floor and one on the upper floor—that are illuminated and ventilated through a small skylight at the back. The library space connects directly to the central atrium and the staircase, creating an open and bright configuration that ties together the family’s daily activities.
Khoảng sân trong đóng vai trò trung gian, vừa giúp phân tách các chức năng “động” và “tĩnh”, vừa đưa không khí đối lưu vào trung tâm nhà. Khoảng sân được lấy sáng nhờ hệ mái kính có thể di động. Ánh sáng thay đổi liên tục giúp con người gắn kết trực tiếp với nhịp điệu tự nhiên trong từng khoảnh khắc của đời sống hàng ngày.
The inner courtyard plays an intermediary role, helping to separate active and quiet functions while also allowing natural air circulation to flow through the center of the home. This space is illuminated by a retractable glass roof, letting the light shift constantly so the occupants remain connected to the rhythms of nature in every moment of daily life.
“Hiên – Sân”, hình ảnh quen thuộc trong nhà ở nông thôn xưa, được tái hiện qua không gian thư giãn tại tầng lửng. Đây là nơi kết nối con người với thiên nhiên và gắn kết các thành viên trong gia đình. Không gian này gợi nhắc hình ảnh hàng hiên của ngôi nhà truyền thống Việt Nam. Trong nhịp sống đô thị gấp gáp, hiên nhà trở thành nơi lưu giữ ký ức cũ và nuôi dưỡng một lối sống mới cho những đứa trẻ lớn lên giữa phố thị.
The “veranda–yard,” a familiar feature of traditional rural houses, is reinterpreted through the relaxing space on the mezzanine level. This is where people can connect with nature and bond as a family. It evokes the image of the veranda in Vietnamese traditional homes. In the fast-paced rhythm of urban living, this veranda becomes a place to preserve old memories and nurture a new way of life for children growing up in the city.
Công trình đặt trọng tâm vào việc tôn trọng giá trị hiện hữu, xem cấu trúc cũ như một chất liệu giàu tiềm năng biến đổi. Thay vì xóa bỏ hoàn toàn, quá trình cải tạo hướng đến việc gạn lọc, tái định nghĩa và tái lập các mối quan hệ không gian, đồng thời gìn giữ ký ức và bản sắc nơi chốn. Bằng cách này, công trình trở thành minh chứng cho khả năng hồi phục của kiến trúc – không chỉ là sự can thiệp về hình thái, mà còn là quá trình tái cấu trúc tinh thần sống trong lòng đô thị. Chúng tôi tin rằng mỗi ngôi nhà là một câu chuyện riêng của gia đình, được hình thành từ chính thói quen sinh hoạt hàng ngày. Ngôn ngữ kiến trúc hiện đại ở đây không nhằm phô trương hình thức, mà để kể lại câu chuyện ấy một cách gần gũi và chân thành, khẳng định giá trị bền vững của không gian sống.
The project emphasizes respecting existing values, viewing the old structure as a material rich with potential for transformation. Rather than erasing it, the renovation aims to filter, redefine, and rebuild spatial relationships while preserving the memories and identity of the place. In this way, the house becomes a testament to architecture’s capacity for renewal—not only through its physical form but also through the transformation of the atmosphere and the spirit of daily life. We believe every house is a unique story shaped by the everyday habits of its inhabitants. Here, contemporary architectural language is not intended to be a showpiece but rather a way to tell that story with sincerity and intimacy, affirming the enduring value of a meaningful living space.
DRAWINGS